英語のin order toの使い方!読み方・意味・例文をわかりやすく説明!

この記事には広告を含む場合があります。

記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

英語の in order to は「…するために」の意味で、目的をあらわす際に使われます。副詞用法の to do とほぼ同義ですが、よりフォーマルな表現になります。

in order to の読み方

in order to

イン オーダー トゥー

/ɪn/ /ɔ́ːrdər/ /tu/

【in order to の発音(男性声)】

【in order to の発音(女性声)】

in order toの使い方

…するために, の目的で

  • They saved money in order to go on a vacation.
    (彼らは旅行に行くためにお金を貯めました)
  • He studied late in order not to fail the test.
    (彼は試験に落ちないために遅くまで勉強しました)

in order to は「…するために, の目的で」の意味で使われます。

例文(下)の in order not to do(…しないように)の形で用いられることもあります。

意味上の主語をあらわす場合

in order for O to do の形で、不定詞の意味上の主語をあらわすことができます。

  • They built a bridge in order for people to cross the river.
    (人々が川を渡れるように橋を作りました)

in order to は長文読解でも重要な要素になります。以下、リーディングの例を見てみましょう。

  • She decided to enroll in a language course at the local community college in order to improve her communication skills and increase her chances of landing an international job opportunity. (コミュニケーション能力を高め, 国際的な仕事に就く機会を増やすため, 彼女は地元のコミュニティ・カレッジの語学コースに入学することにした)
  • We installed a security system in order to protect our home.
    (家を守るため, 警備システムを取り付けしました)
  • I set an alarm in order not to oversleep for my early morning flight.
    (早朝のフライトのために寝坊しないように, 目覚ましをセットしました)
  • I prepared a delicious meal in order for my guests to enjoy the dinner party.
    (招待客に夕食会を楽しんでもらうために, おいしい料理を用意しました)

参考1: in order to と to do (副詞用法) の使い分け方

in order to はややフォーマルな表現になる

多くの場合、in order to do は to do(副詞用法)をややフォーマルに言い換えた表現として、使用されます。

また、in order to do を使うことで、目的の意味を明確にする効果もあります。

  • He saved money in order to buy a new car.
    (彼は新しい車を買うためにお金を貯めた)

ただし、to do を使えば済むところが、わざわざ in order to do を用いるということで、冗長に響く場合もあります。先程の例文は、He saved money to buy a new car.(彼は新しい車を買うためにお金を貯めた)のように、to do を使っても問題ありません。

in order to は目的達成のための努力を暗示する

in order to do は、to do に比べて、目的を達成するため、何らかの努力が必要なことを暗示します。

したがって、日常生活の範囲内でできるようなことに in order to do を使うと、不自然に聞こえます。

次の例文を見てみましょう。

  • She went to the bookstore to buy a new novel.
    (彼女は新しい小説を買うため書店に行った)

通例、書店に行くことは、それを達成するため、大きな努力を必要としません。そのため、この文では in order to do より、to do を使ったほうが良いでしょう。

文頭では in order to が好まれる

文頭では、to do よりも、in order to do のほうが自然です。

次の例文を見てみましょう。

  • In order to stay healthy, he eats a balanced diet.
    (健康的でいるため, 彼はバランスの取れた食事を取っています)

この文において、to do を使うことは、不可ではありません。ただし、in order to のほうが、それに続く文とのバランスが取れます。

参考2: in order to と so as to の使い分け方

多くの場合, in order to と so as to のいずれも使用できる

so as to は「…するために」の意味で、多くの場合、in order to と交換して使われます。

次の例文は、so as to と in order to のいずれを使用しても、意味に大きな違いはあらわれません。

  • I turned off the lights in the house so as to save energy.
    (節電のため, 家の灯りを消しました)
  • I turned off the lights in the house in order to save energy.
    (節電のため, 家の灯りを消しました)

Swan によれば、so as to と in order to は、to do と比べて、否定の目的をあらわす場合において、より自然な表現になります。

  • She left early for work so as not to be stuck in traffic.
    (渋滞に巻き込まれないため, 彼女は職場を早めに出た)
  • She left early for work in order not to be stuck in traffic.
    (渋滞に巻き込まれないため, 彼女は職場を早めに出た)

so as to は文頭に用いられない

in order to は文頭に使用できる一方、so as to はそれができません。

次の例文において、in order to の代わりに so as to を使うことはできません。

  • In order to complete the project ahead of schedule, the team worked long hours.
    (プロジェクトを予定の前に終えるため, そのチームは長時間働いた)

so as to は不定詞の意味上の主語を置くことができません。in order for O to do は可能ですが、so as for O to do は不可となります。

so as to は自然の成り行き・結果をあらわす際に好まれる

目的ではなく、自然の成り行き・結果をあらわす場合、so as to が好まれます。

次の例文は、早起きしたため、始発に乗れたという結果を示しています。

  • She woke up early so as to take the first train to the city.
    (彼女は早起きしたため, 街に行く始発電車に乗れました)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です