この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
except は「…を除いては」の意味で使われる前置詞です。名詞、代名詞のほか、不定詞や-ing形の動詞が続きます。except that のようにthat節をとったり、except for の形で使われることもあります。
except の読み方
except
イクセプト
/ɪksépt/
【except の発音(男性声)】
【except の発音(女性声)】
except(…を除いては, …以外は)の使い方
1. except 名詞/代名詞
- I work every day, except Sunday.
(日曜日を除いて毎日働いています) - All of my friends are coming to the party, except him.
(彼を除いて友人はみんなパーティーに来ました)
except は「…を除いては, …以外は」の意味の前置詞です。直後には、名詞や代名詞が用いられます。
except は前置詞につき、直後には目的格が使われます。例文(下)は except him であり、except he と言うことはできません。
「except+再帰代名詞」の形で使われる場合があります。
- She helped everyone with their work except herself.
(彼女は自分以外の人の仕事を手伝っていました)
2. except to do / doing / do
- Tom didn’t say much, except to say he wasn’t feeling well.
(トムは体調が悪いと言う以外, 多くを語りませんでした) - She is not interested in anything except traveling to new places.
(彼女は新しい場所に旅行すること以外には興味がありません) - During the lockdown, there was nothing to do except watch TV shows.
(ロックダウンの間, テレビ番組を見るくらいしかすることがありませんでした)
except は to do(to不定詞)や ing形 を取ることもできます。例文(下)のように、主節の動詞が do の場合、to のない形を取ります。
3. except 前置詞/接続詞
- Please do not use this exit, except in an emergency.
(緊急時以外はこの出口を使わないでください) - I always wake up early, except when I have a day off.
(休みの日以外はいつも早起きしています)
except の直後に、前置詞や接続詞を取ることもできます
- I agree with everything in the report, except as noted in the footnotes.
(脚注に記載されたものを除き, 報告書のすべてに同意します) - I don’t eat anything, except what my doctor recommends.
(医師が勧めるもの以外は何も食べません)
excepting(…を除いて)の使い方は別記事で解説しています。より深く知りたい方は御覧ください。
except (that) の使い方
1. …ということを除けば
- I like all fruits except that I cannot stand the taste of durian.
(ドリアンの味に耐えられないことを除けば, すべての果物が好きです)
except that は「…ということを除けば」の意味で使われます。口語では that がしばしば省略されます。
2. しかし…
- I was going to buy a new car, except that I realized I couldn’t afford it.
(新車を買うつもりでした, しかしその余裕がないことに気がついたのです)
except that は「しかし」の意味で使われることもあります。口語では that がしばしば省略されます。
except that は前置詞 except に that節 がついたものと考えます。ただ、口語等で that が省略される場合、except を接続詞と考えることもあります。
except for の使い方
1. Aを別にすれば, Aを例外として
- The hotel was perfect, except for the noisy construction next door.
(隣の工事がうるさいことを除けば, ホテルは完璧でした)
except for は「Aを別にすれば, Aを例外として」の意味があります。
2. Aを除いて(は)
- I have visited almost every country in Europe, except for Iceland.
(ヨーロッパの国はアイスランドを除いてほぼすべて訪れました)
except for は「Aを除いて(は)」の意味でも使われます。同一種類の全体の中から、例外的なものを示して用いる用法です。例文なら、ヨーロッパのほぼすべての国(全体)から、アイスランドを除外していることがわかります。
except for は「Aがなければ」の意味で使われることがあります。ただ、これは <まれ> な用法です。
except (動詞用法) の使い方
(…から) <人・物> を除外する
- The store had a sale on all items, but luxury goods were excepted from the discount.
(その店では全品セールをしていたが, 高級品は割引から除外されていた)
except には動詞用法があります。この場合、「(…から) <人・物> を除外する」の意味になります。しばしば、受動態で使われます。
独立分詞構文として、名詞の後に使われることもあります。
- All members are invited to attend the party, Smith excepted.
(スミスを除き, 全メンバーがパーティーに出席するよう招待されています)
except と except for の違い
1. except と except for のいずれも使用できる場合
- I like all vegetables except (for) broccoli.
(ブロッコリー以外の野菜は全て好きです) - Nobody came except (for) me.
(私以外, 誰も来ませんでした)
all, any, every, no, everything, anybody, nowhere, nobody, whole などの語が前にある場合、except と except for のいずれを使用できます。
ただし、これらの語の直後は except のみが可能です。例えば、Nobody except (×except for) Ken came here.(ケン以外はだれもここに来なかった)において、except の代わりに except for を用いることはできません。
2. except for Aのみ使用する場合
- The movie was great, except for one thing – the ending was too predictable.
(この映画は, 1点を除いては素晴らしかったです – 結末があまりにも予測可能でした) - Except for the rainy weather, it was a lovely day.
(雨天であったことを除けば, 素敵な一日でした)
except for は通例、文全体に対して、「…ということを除けば」の意味で使われます。例文(上)は「映画が素晴らしかった」という文全体について、除外する点を述べています。また、例文(下)は、「素敵な一日でした」という文全体について、除外する点を述べています。
except は除外する対象と同等のものが、前の語で示されている必要があります。そのため、文頭では except for(× except単体)を用いるようにしましょう。
3. exceptのみを使用する場合
- I can wear casual clothes to work every day, except in formal meetings with clients.
(顧客との正式なミーティング以外は, 毎日カジュアルな服装で出勤できます) - I can’t think of any reason to use this tool except as a hammer.
(この道具を使う理由はハンマー以外に思いつきません) - He usually drinks black coffee, except when he is in the mood for a sweet and creamy latte.
(彼は甘くてクリーミーなラテを飲みたい気分のとき以外, 普段はブラックコーヒーを飲んでいます) - The trip was nice, except that I forgot my passport.
(パスポートを忘れたことを除けば, 良い旅でした)
前置詞、または接続詞の前では、たとえ全体を示す語(all, any, everyなど)がなくても、except のみを使用します。
except は「…を除いて」の意味で <除外> の意味があります。一方、besides は「…のほかに, …に加え」の意味で <追加> をあらわします。