【4月26日まで期間限定】92.5%の人が成果を実感したリスニング習得法を無料公開!

英語のin charge ofの使い方!読み方・意味・例文をわかりやすく説明!

この記事には広告を含む場合があります。

記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

英語の in charge of は「…の責任を負っている」や「…を担当している」の意味で使われる複合前置詞です。

in charge of の読み方

in charge of

イン チャージ オヴ

/ɪn/ /tʃɑːrdʒ/ /əv/

【in charge of の発音(男性声)】

【in charge of の発音(女性声)】

in charge ofの使い方

1. …の責任を負っている, を担当している

  • She is in charge of the marketing department.
    (彼女はマーケティング部の責任者です)
  • The teacher in charge of the science club is Mr. Johnson.
    (科学部の担当教師はジョンソンさんです)

in charge of は「…の責任を負っている, を担当している」の意味で用いられます。

  • Who is in charge of this project?
    (誰がこのプロジェクトの責任者ですか)
  • The manager had to attend a meeting, so he left Sarah in charge of the store.
    (マネージャーは会議に出席しなくてはなりませんでした, なので彼はサラに店を任せました)
  • The teacher put Michael in charge of supervising the classroom during lunch break.
    (その教師は昼休みの間, マイケルに教室の監督を任せました)
  • Mary was put in charge of the project due to her leadership skills.
    (メアリーはリーダーシップの高さから, プロジェクトの責任者に任命されました)
  • The CEO decided to place Mary in charge of the new project team.
    (CEOはメアリーを新しいプロジェクトチームの責任者に任命することにしました)
  • With his background in finance, he was placed in charge of managing the company’s investments.
    (金融の経歴を持つ彼は, 会社の投資管理を担当することになりました)

2. 預けられて, 保護されて

  • The patient is currently in the charge of that experienced nurse.
    (その患者は現在, あの経験ある看護師に託されています)

in (the) charge of は「預けられて, 保護されて」の意味で使われることもあります。この意味では、定冠詞 the をつけることも可能です。

in one’s charge

in one’s charge の形で使われることもあります。

  • The students are in my charge during school hours.
    (生徒たちは学校の時間中, 私の管理下にあります)
  • It is important to ensure that the patient in the charge of the nurse receives timely medication.
    (看護師が担当する患者が適時に投薬を受けられるようにすることが重要です)

これまで見てきたように、in charge of は「…の世話をしている」と「…の世話を受けている」という、相反する2つの意味があります。

以下の例文を比べてみましょう。

  • We left the baby in charge of the nurse.
    (私たちは赤ちゃんを子守に預けた)
  • We left the nurse in charge of the baby.
    (私たちは子守に赤ちゃんを見させた)

(出典: 現代英米語用法事典 p127)

例文(上)は「…の世話をしている」、例文(下)は「…の世話を受けている」の解釈になります。

次のように言う場合、解釈の曖昧さが生じます。

  • Cate was left in charge of Tom.
    (ケイトはトムの世話を託された)
    (ケイトはトムの手に託された)

1つ目の意味は「…の世話をしている」、2つ目の意味は「…の世話を受けている」の解釈です。

in the charge of のように、定冠詞the をつけると、次のように、「…の世話を受けている」の解釈のみ可能となります。

  • The critically ill patient is currently in the charge of the experienced nurse.
    (その重症患者は現在, 経験豊富な看護師に託されています)

参考: 現代英米語用法事典

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です