この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
英語の maybe は「もしかしたら」の意味で、断定を避ける際に使われる副詞です。
maybe の読み方
maybe
メイビー
/méɪbi/
【maybe の発音(男性声)】
【maybe の発音(女性声)】
maybe に比較変化はありません。
maybeの使い方 (副詞用法)
1. [不確実] もしかしたら, ひょっとしたら
- Maybe the weather will clear up in the afternoon.
(もしかしたら, 天気は午後に回復するかもしれません)
maybe は「もしかしたら」や「ひょっとしたら」の意味で、不確実な事態に対して、断定を避ける際に用いられます。
maybe のあらわす確率は50%程度と言われます。上記の例文であれば、話し手は天候が回復する見込みを50%程度と考えているでしょう。
Maybe some other time.(またいつかね)は、相手からの誘いを暗に断る際に使われます。
- A: Hey, would you like to grab dinner together this weekend?
(「やぁ, 週末に夕食に行かないかい?」)
B: Thanks for the invite, but I have plans already. Maybe some other time.
(「お誘いありがとう, でも予定があって… またいつかね」)
Swan は “Practical English Usage” という本の中で、maybe と perhaps は同じ意味であると述べています(525)。
- Maybe it’ll stop raining soon.
(もしかしたら雨はすぐにやむかもしれません) - Perhaps it’ll stop raining soon.
(もしかしたら雨はすぐにやむかもしれません)
ただし、使用頻度として、アメリカ英語では maybe のほうが多く使われます。
- I thought maybe he was going to join us for dinner tonight.
(もしかしたら, 彼は今夜の夕食会に参加してくれるんじゃないかと思いました) - There are numerous challenges to overcome, maybe even more in this case.
(克服すべき課題はたくさんありますし, この場合はもしかしたらもっとあります) - Maybe she’ll come, maybe she won’t.
(彼女は来るかもしれないし, 来ないかもしれません) - I will maybe not be able to join the meeting tomorrow.
(明日の会議にはひょっとしたら参加できないかもしれません) - I’m busy right now, but maybe later we can catch up for coffee.
(今は忙しいのですが, ひょっとしたら後で, コーヒーに間に合うかもしれません) - There’s a comedy show on TV later. Maybe tonight we can relax and watch it.
(後でテレビでお笑いショーがあります. 今夜はリラックスして, 見れそうですね)
2. [丁寧な提案] …してみてはいかがでしょうか
- The soup is delicious. Maybe you should have a taste.
(このスープはおいしいですよ. 味わってみてはいかがしょうか)
maybe は「…してみてはいかがでしょうか」の意味で、提案(あるいは依頼)をあらわすことがあります。
maybeの「もしかしたら/ひょっとしたら」の方向性を相手に向けることで、相手に選択の自由を与えることで、提案の中に丁寧さを演出する表現です。
- Maybe you could recommend a nice place to visit.
(どこかいい場所を紹介してくれないかな) - The weather is nice today. Maybe we can meet in the park for a chat.
(今日は天気がいいですね. 公園でおしゃべりでもしませんか) - I think maybe we should do a cooking class together.
(一緒に料理教室を開こうじゃないか)
3. [婉曲] …のようだ
- Maybe it’s time to take a break.
(休みを取る時間のようですね)
maybe は「…のようだ」の意味で、婉曲的に何かを言う際にも使われます。
4. [譲歩] なるほど…だが
- Maybe there is a shortcut, but I haven’t found it yet.
(近道があるかもしれませんが, まだ見つけていません)
Maybe SV, but S’V’ の形で用いられることで、「なるほど…だが…」の意味で譲歩をあらわすことがあります。
この用法の maybe が文の後ろに使われる場合、/meɪbíː/ のように、アクセントの位置が変わります。
- I’ll join you for dinner tonight, maybe; but I have to finish some work first.
(今夜の夕食に参加したいのですが, 先に仕事を終えなければなりません)
5. [質問への返答] たぶんね, どうだろうね
- A: “Do you think he’ll pass the exam?”
(「彼は試験に通過すると思いますか」
B: “Maybe.”
(「たぶんね」)
maybe は「たぶんね」や「どうだろうね」の意味で、質問への返答をあらわすことがあります。
相手の質問に対して Yes-No をはっきりと答えられない(あるいは、答えたくない)時に用いられます。
No と直接的に言いたくない場合、maybe は婉曲的な否定をあらわすことがあります。
- A: “I think we should invest in upgrading our software.”
(「ソフトウェアのアップグレードに投資すべきと思います」)
B: “Maybe.”
(「どうでしょうね」)
6. [数量・程度] だいたい
- We first met at that coffee shop maybe four years ago.
(私たちはあの喫茶店で, だいたい4年前に最初に会いました)
maybe は「だいたい」の意味で、数量や程度に対して用いることがあります。
この用法の maybe は語修飾となります。
- The flight delay might be maybe three hours.
(フライトの遅れはだいたい3時間です) - I packed maybe 50 kilograms of luggage for our week-long trip.
(1週間の旅でだいたい50キロの荷物を詰めました) - The bus can accommodate maybe 30 passengers.
(バスはだいたい30人の乗客を収容できます) - I clean out my closet maybe once or twice a month.
(だいたい1ヶ月に1回か2回, クローゼットを整理します)
7. [補足・訂正] 場合によっては
- I’ll finish cleaning the living room by the end of the day, and maybe even earlier.
(リビングルームの掃除は今日中, 場合によってもっと早く終わらせるつもりです)
maybe は「場合によっては」の意味で、直前に述べたことを補足、または訂正する際にも使われます。
I don’t mean maybe! は「これは冗談ではないからな!」の意味で、やや脅迫的に使われるイディオムです。
- You’d better apologize for it, but I don’t mean maybe!
(謝ったほうがいいぞ, これは冗談ではないからな!)
『6. [数量・程度] だいたい』の場合を除いて、maybe は文修飾の副詞です。
maybe は It may be that… の形式から生まれた副詞です。助動詞 may の詳しい使い方は別記事で解説しているため、より深く知りたい方はご覧ください。
maybeの使い方 (名詞用法)
不確かな事柄; 可能性
- There are many maybes in planning a surprise party.
(サプライズパーティーの計画には, たくさんの不確かな事柄があります)
maybe は「不確かな事柄」や「可能性」の意味で、名詞として使われることもあります。
可算名詞(数えられる名詞)です。
That’s a maybe. は「もしかしたらね」の意味で、明言を避ける際に用いられます。
- A: “Are you coming to the party on Saturday?”
(「土曜日のパーティーに来ますか」)
B: “That’s a maybe.“
(「もしかしたらね」)
- Our plans for the weekend are a bit uncertain, and there are all maybes depending on everyone’s availability.
(週末の予定は少し不確定で, みんなの都合次第では可能性もあります)