英語のon behalf ofの使い方!意味・読み方・例文をわかりやすく解説

この記事には広告を含む場合があります。

記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

英語の on behalf of は「…を代表して」の意味で使われる複合前置詞です。of の目的語に代名詞が来る場合、on one’s behalf の形で用いることもあります。

on behalf of の読み方

on behalf of

オン ビハーフ オブ

/ɔn/ /bɪhǽf|/ /əv/

【on behalf of の発音(男性声)】

【on behalf of の発音(女性声)】

on behalf of の使い方

1. …を代表して, …に代わって

  • I’m here to speak on behalf of the team.
    (私はチームを代表してここにいます)
  • My brother asked me to speak on his behalf.
    (兄は代わって私に話すよう頼みました)

on behalf of は「<組織など> を代表して」の意味で使われます。例文(下)のように、「<個人など> に代わって」の意味で使われることもあります。

on behalf of = on one’s behalf

of の目的語が代名詞の場合、on one’s behalf が用いられます。意味的には on behalf of = on one’s behalf のように交換可能です。

  • He voted on behalf of the committee.
    (彼は委員会を代表して投票しました)
  • The CEO signed the contract on behalf of the company.
    (CEOは会社を代表して契約書に署名しました)
  • On behalf of our company, I’d like to thank you all.
    (会社を代表して, 皆さんにお礼を申し上げたい)
  • On behalf of everyone, I apologize for any inconvenience caused.
    (みんなを代表して, ご迷惑をかけたことをお詫びします)
  • My lawyer will negotiate the contract terms on my behalf.
    (弁護士が私に代わって契約条件を交渉します)
  • Can you purchase the concert tickets on my behalf?
    (コンサートのチケットを私に代わって買ってくれますか)

2. …のために

  • We are raising funds on behalf of the homeless shelter.
    (私たちはホームレス・シェルターのために資金を集めています)

on behalf of は「<支援などを必要とする人の> ために」の意味で使われることがあります。

3. …が原因で, …のために

  • Don’t worry on my behalf; I can take care of myself.
    (私のために心配しないでください, 自分のことは自分でできますから)

on behalf of は「<人が> 原因で, のために」の意味で使われることがあります。

on behalf of が on part of(…の側の(で))の意味で使われることがあります。ただ、<まれ> な言い方であり、標準的な語法ではありません。

参考: on behalf of と in behalf of の違い

  • We collected money in behalf of the homeless.
    (私たちはホームレスのためにお金を集めました)

出典: オックスフォード現代英英辞典(第10版)

アメリカ英語では、on behalf of の代わりに、in behalf of が使われることがあります。「<支援などを必要とする人の> ために」の意味では in behalf of、「「<組織など> を代表して」」の意味では on behalf of のように使い分けると人もいます。ただ、現代英語では両者を区別せず、いずれの意味の場合も、on behalf of を使用して構いません。

筆者が言語のデータベースを利用して、両表現のインターネット上での使用頻度を調べたところ、on behalf of が 265,334件だったのに対し、in bahalf of は 4,370件という結果でした。on behalf of のほうが、圧倒的に使用頻度が高いことがわかります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です