英語のfar fromの使い方!読み方・意味・例文をわかりやすく説明!

この記事には広告を含む場合があります。

記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

英語の far from は「…から遠い」や「…にはほど遠い」の意味で使われる複合前置詞です。

far from の読み方

far from

ファー フロム

/fɑːr/ /frəm/

【far from の発音(男性声)】

【far from の発音(女性声)】

far fromの使い方

1. …から遠い

  • The hospital is not far from here.
    (病院はここからそれほど遠くありません)

far from は「…から遠い」の意味で、物理的な距離があることを表す際に使われます。

この意味では、通例、否定文または疑問文の中で用いられます。

肯定文では a long way from を使う

肯定文で「…から遠い」と言う場合、a long way from を用いると良いでしょう。

  • The city is a long way from here.
    (その街はここから遠い)

2. …にはほど遠い, 決して…でない

  • The construction of the new building is far from completion.
    (その新しいビルの建設は完成にはほど遠い)
  • She was far from happy with the service at the restaurant.
    (彼女はそのレストランのサービスに決して満足していませんでした)

far from は「…にはほど遠い」や「決して…でない」の意味でも用いられます。

例文(上)は直後に名詞、例文(下)は直後に形容詞をとる例です。形容詞の場合、far from being happy のように、本来 being がありますが、多くの場合、省略されます。

far from over

far from over の形で用いられることもあります。

  • The game is far from over.
    (試合はまだ終わっていません)

far from 名詞(句)の前に置かれることがあります。

  • The project had a far from satisfactory outcome.
    (プロジェクトは満足いく結果とはほど遠いものでした)
  • The rumors about their breakup are far from the truth.
    (ふたりの破局に関する噂は事実とはかけ離れています)
  • His behavior at the meeting was far from what he was supposed to do.
    (会議での彼のふるまいは, そうであるべきものとかけ離れていました)
  • The customer service experience was far from satisfactory.
    (カスタマーサービスは満足いくものではありませんでした)
  • The weather on our vacation was far from perfect.
    (私たちの休暇での天候は完璧とは言い難いものでした)
  • She was far from relaxed about the upcoming exam.
    (彼女は次の試験に対して決してリラックスできていませんでした)
  • He is far from content with his current job.
    (彼は現在の仕事に決して満足していません)
  • The child’s explanation for the broken vase was far from innocent.
    (壊れた花瓶に対する子どもたちの説明は潔白とは言い難いものでした)
  • The dispute between the two parties is far from being resolved.
    (その2つの政党間の争いは解決にはほど遠いものです)
  • She thought she was the only one struggling with the coursework, but she was far from alone in her challenges.
    (彼女は課題に苦しんでいると思いましたが, 同じように苦しんでいる人が多く, 彼女だけが孤独なわけではありませんした)

3. …するどころか

  • Far from hesitating, she immediately jumped into the water to rescue the drowning child.
    (ちゅうちょするどころか, 彼女は溺れた子供を救いに, すぐに水に飛び込んだ)

far from は「…するどころか」の意味で用いられることがあります。この場合、通例、文頭で使用されます。

文中で用いる場合は (so) far from になる

(so) far from の形で、文中で用いられることもあります。

  • Despite the risks, so far from hesitating, he volunteered for the dangerous mission.
    (リスクがあるにもかかわらず, ちゅうちょするどころか, 彼は危険な任務に志願しました)
  • Far from showing remorse for his actions, he continued to justify his behavior.
    (彼は自分の行動に反省を示すどころか, 正当化し続けました)
  • Far from being fearful that the economic downturn would affect their business, they saw it as an opportunity for growth.
    (景気後退がビジネスに影響を及ぼすことを恐れるどころか, 成長のチャンスだと考えました)

far from を含んだイディオム

far from pleased

  • The customers were far from pleased when they discovered that their order was incorrect.
    (注文の誤りを見つけた時, 客たちはかなり怒っていました)

far from pleased は「…に怒って」や「…が気に入らなくて」の意味で使われるイディオムです。

none far pleased や not far pleased の形で使われることもあります。

Far from it!

  • A: “Did you enjoy the movie?”
    (「映画を楽しみましたか」)
    B: “Far from it” I found it quite boring.”
    (「とんでもない. 本当に退屈でしたよ」)

Far from it! は「とんでもない」の意味で、前文の内容を否定する際に使われるイディオムです。

Far be it from me to do

  • Far be it from me to criticize your decisions, but I think there might be a better way to approach this.
    (あなたの決断を批判するわけではありませんが, これに対処するより良い方法があると思います)

Far be it from me to do は「…するつもりはないが」の意味で使われるイディオムです。通例、but節が続きます。

be は願望を示す仮定法です。

  • Far be it from me to interfere in your plans, but have you considered the potential risks?
    (あなたの計画に口出しするわけではありませんが, 潜在的なリスクは考慮したのでしょうか)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です