この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
英語の所有格とは、名詞の語尾に「’s」をつけ、「〜の」に相当する意味をもつものである。
例えば、John’s book(ジョンの本)では、John’sが所有格の名詞となる。
英語を勉強しているあなたは、次のような疑問を持っていないだろうか?
- 所有格とはそもそも何…?
- 所有格はどんな使い方をする…?
- 所有格の上手な訳し方を知りたい
そこでトイグルでは、英語の所有格について詳細を解説していきたい。学習の参考になるはずだ。
1. 所有格は「〜の」に相当する格変化の1つ
格とは、名詞や代名詞の語形が、文中での使われ方によって変化することである。まずは例を見てみよう。
- (1) Emma’s watch (エマの腕時計)
ここでは、Emmaの語尾に「’(アポストロフィ)」と「s」がついて、Emma’s(エマの)のように語形が変化している。このような用法が所有格である。
格は所有格の他にも主格や目的格などがあるが、現代英語で語形が変わるのは所有格のみである。以下の例文を比較してみたい。
- (2) Emma teaches English. (エマは英語を教えている/主格)
- (3) I found Emma’s watch in the toilet. (トイレでエマの腕時計を発見した/所有格)
- (4) I love Emma. (私はエマが大好きだ/目的格)
学習者にとって馴染みが深いのは、代名詞の所有格だろう。代名詞は人称と数によって別々の語が使われる。
- (5) my watch/our watch (私の腕時計/私たちの腕時計)
- (6) your watch (あなたの腕時計/あなたたちの腕時計)
- (7) his watch/her watch/its watch/their watch (彼の腕時計/彼女の腕時計/それの腕時計/彼らの腕時計)
この記事で扱うのは、(1)のような名詞の所有格である。以下、所有格の用法を詳しく見ていきたい。
2. 所有格の使い方
所有格の使い方について、意味の観点から説明していきたい。
2-1. 所有・所属
- (8) Britney’s wallet was found in the meeting room. (ブリトニーの財布は会議室で見つかった)
- (9) Barry’s grandmother lives in Birmingham. (バリーの祖母はバーミンガムに住んでいる)
所有格のもっとも典型的な例は、その名の示すように、所有や所属をあらわす場合である。
(8)のBritney’s wallet(ブリトニーの財布)では、所有格が所有の意味に解釈される。財布はブリトニーの所有物である。
(9)のBarry’s grandmother(バリーの祖母)では、所有格が所属の意味に解釈される。バリーの祖母はバリーと(血縁関係として)所属の関係にある。
2-2. 起源
- (10) Einstein’s theory was published a century ago. (アインシュタインの理論は1世紀前に公開された)
- (11) Thank you for sharing Suzanne’s letter. (スザンヌの手紙を見せてくれてありがとう)
所有格は起源をあらわすことがある。
(10)のEinstein’s theory(アインシュタインの理論)では、所有格が起源の意味に解釈される。その理論を考案したのはアインシュタインである。
(11)のSuzanne’s letter(スザンヌの手紙)では、所有格が作者の意味に解釈される。その手紙を書いたのはスザンヌである。
2-3. 同格
- (12) Think of your life’s journey. (人生の旅路について考えてごらんなさい)
所有格は同格をあらわすことがある。
(12)のlife’s journey(人生の旅路)では、所有格が同格の意味に解釈される。life(人生)とjourney(旅路)が並列の関係にある。
尚、現代英語で同格をあらわす場合、the city of Shibuya(渋谷という街)のように、ofを使うほうが自然である。
2-4. 部分
- (13) Seventy percent of the earth’s surface is covered by water. (地球の表面の70%は水で覆われている)
所有格は部分をあらわすことがある。
(13)のearth’s surface(地球の表面)では、所有格が部分の意味に解釈される。「(地球の)表面」は「(天体としての)地球」の一部である。
2-5. 種類
- (14) I went to a women’s college in the early 80’s. (私は1980年代初頭に女子大学に通っていた)
所有格は種類をあらわすことがある。
(14)のa women’s collegeでは、所有格が種類の意味に解釈される。「a women’s college = a college for women」と考えよう。
尚、この場合の不定冠詞aは、women’s collegeにかかるものである。women’sにかかるわけではない点に注意したい。
- a [women’s college]
2-6. 時間や価値
- (15) Today’s lunch is last night’s dinner. (今日の昼食は昨晩の夕食です)
- (16) Australia produced more than billion dollars‘ worth of gold last year. (オーストラリアは10億ドル以上の価値の金を昨年生産した)
所有格は時間や価値をあらわすことがある。
(15)のToday’s lunch(今日の昼食)およびlast night’s dinner(昨晩の夕食)では、所有格が時間の意味に解釈される。
(16)のmore than billion dollars’ worth(10億ドル以上の価値)では、所有格が価値の意味に解釈される。
2-7. 主格関係
- (17) The student’s application will be reviewed on an individual basis. (学生の応募は個別に検討されます)
- (18) Who will cover in the doctor’s absence? (その先生の欠員を誰が埋めるのですか)
所有格のあらわすA’s Bにおいて、AとBが主述の関係になることがある。
(17)のthe student’s application(学生の応募)と、(18)のthe doctor’s absence(その先生の欠員)は、以下のような関係になる。
- (17′) The student applied for …
- (18′) The doctor was absent.
(17)は元が自動詞の語を名詞化した場合(apply→application)、(18)は元が形容詞の語を名詞化した場合(absent→absence)の例である。
2-8. 目的格関係
- (19) Parents should involve themselves in their children’s education. (親は子供の教育にかかわるべきです)
(Oxford Advanced Learner’s Dictionary)
所有格のあらわすA’s Bにおいて、AがBの意味上の目的語になることがある。
(19)のtheir children’s education(子供の教育)は、概ね以下のような関係になる。
- (19′) Parents educate their children.
この例のように、元が他動詞の語を名詞化した場合(educate→education)、目的格と同等の関係になる。
3. 所有格表現とofによる表現の使い分け
<A’s B>の所有格表現は、<B of A>のようなofを使った表現と交換可能なことがある。
例えば、以下の2つにおいて、その表面的な意味はほとんど変わらない。
- Picasso’s work: ピカソの作品
- the work of Picasso: ピカソの作品
しかし、<A’s B>は無条件に<B of A>に書き換えられるわけではない。Mary’s smartphone(メアリーのスマートフォン)とは言えるが、the smartphone of Maryは不可である。
それでは、<A’s B>と<B of A>にはどのような違いがあるのだろうか? 以下、詳細を見ていこう。
3-1. A’s Bが好まれる場合
- (20) We always called grandpa’s sister “great-aunt”. (私たちはいつも祖父の姉を「グレート・アーント」と呼んでいた)
- (21) Yamanashi Prefecture is one of Japan’s fruit-producing regions. (山梨県は日本の果実生産地域の1つです)
- (22) Toyota’s founder, Kiichiro Toyoda, named the company after himself. (トヨタの創業者である豊田喜一郎は、会社に彼自身の名前を命名した)
- (23) I just read an article in today’s newspaper. (今日の新聞記事を読んだところです)
- (24) It is less than a mile’s walk from here to Kings Cross. (ここからキングス・クロスまで徒歩1マイル未満です)
- (25) Without a plan, you’re just writing for writing’s sake. (計画なしでは、ただ書く目的で書くだけになります)
<A’s B>の形が好まれるのは、人(20)、国名(21)、組織名(22)、時間(23)、距離(24)などをあらわす場合である。(25)のように慣用表現として使われることもある。
これらすべてに共通する特徴があるわけではないが、人間、あるいは人間の活動に何らかの関連があるものが多い。
3-2. B of Aが好まれる場合
- (26) The bike racks are located at the front of the building. (自転車ラックは建物の正面に設置されています)
- (27) Buy her a bunch of flowers. (彼女に花束を買ってあげなさい)
- (28) I forgot the name of the singer who won the Song of the Year award last year. (私は「ソング・オブ・ザ・イヤー賞」を昨年受賞した歌手の名前を忘れた)
<B of A>の形が好まれるのは、主に(26)のように、無生物が主語の場合である。
内容的に重要な要素はofの後ろに置かれることがある。例えば、(27)をflowers’ bunchとするのはかなり不自然な印象になる。
Aの要素が長い場合、<B of A>の形が好まれる。(28)をsinger who won the Song of the Year award’s singerとすることは、かなり不自然である。
4. 所有格のその他の用法
所有格に関する、その他様々な用法を見ていきたい。
4-1. 独立所有格
- (29) This smartphone is George’s. (このスマートフォンはジョージのものです)
- (30) I just went to the dentist’s. (歯医者に行ってきました)
- (31) I had lunch at McDonald’s. (マクドナルドで昼食を取りました)
所有格の名詞が単独で用いられる場合、それを独立所有格と言う。独立所有格は既出の名詞ほか、建物などをあらわす語で起こる。
(29)は既出の名詞が省略されている場合である。George’sはGeorge’s smartphone(ジョージのスマートフォン)を指す。
(30)は建物の名称が省略されている場合である。the dentist’sはthe dentist’s office(歯医者)を指す。
(31)のように、固有名詞の後の建物名が省略されることがある。McDonald’sはMcDonald’s restaurant(マクドナルドの店舗)を指す。
以上の例文を省略なしにあらわすと、次のようになる。
- (29′) This smartphone is George’s smartphone.
- (30′) I just went to the dentist’s office.
- (31′) I had lunch at McDonald’s restaurant.
4-2. 二重所有格
- (32) Sue is a friend of my mother’s. (スーは母の友人のひとりです)
- (33) Look at that long brown hair of Cindy’s. (シンディの長い茶色の髪をご覧なさい)
- (34) It was no fault of Kim‘s. (それはキムのせいではない)
<B of A’s>の形を二重所有格という。所有格は冠詞(a/the)や指示代名詞(this/thatなど)などと一緒に使えないから、冠詞や指示代名詞を伴う名詞と共に使う場合、<of+所有格>の形にするのである。
(32)のa friend of my mother’sは「私の母の友人のひとり」の意味である。上述の理由によって、a my mother’s friendとは言えない。そのため「of+所有格」であらわす。
(33)のthat long brown hair of Cindy’sは「シンディの長い茶色の髪」の意味である。指示代名詞thatが使われていることから、Cindy’s that long brown hairとは言えない。そのため「of+所有格」であらわす。
(34)のno fault of Kim’sは「キムのせいではない」の意味である。不定代名詞noが使われていることから、Kim’s no faultとは言えない。そのため「of+所有格」であらわす。
尚、二重所有格に関連して、次のような意味の違いに注意されたい。
- a painting of my father’s (父が描いた絵/父が所有している絵)
- a painting of my father (父を描いた絵)
- my father’s picture (父を描いた絵/父が描いた絵/父が所有している絵)
4-3. 所有格の副詞的用法
- (35) The shop is open Sundays. (そのお店は日曜日に開いている)
- (36) I can’t get used to work mornings. (午前中に働くのは慣れない)
古英語の時代は、名詞の所有格が副詞として使われることがあった。現代でも、Sundays(日曜日)やmornings(午前中)などはその名残があり、副詞的に使われる。
参考: 所有格のつくり方
所有格のつくり方について、まとめておきたい。
単数名詞の所有格
- (37) a horse’s tail (馬のしっぽ)
- (38) Rafael’s mother’s name (ラファエルの母親の名前)
単数名詞の所有格は、名詞の語尾に<‘s>をつけるだけでよい。(38)のように、所有格の名詞を続けることもできるが、口語的な表現である。
複数名詞の所有格
- (39) boys’ books (少年たちの本)
- (40) children’s clothes (子どもたちの衣服)
複数名詞を所有格にする場合、語尾が-sで終わるものは、<‘>のみをつける。これはsの重複を避けるためである。
語尾が-sで終わらない複数名詞は、単数名詞の場合と同様に、語尾に<‘s>をつける。
固有名詞の所有格
- (41) Michael’s guitars (マイケルのギター)
- (42) Dickens’s novels / Dickens’ novels (ディケンズの小説)
固有名詞を所有格にする場合、語尾が-s以外で終わるものは、<‘s>をつける。
語尾が-sで終わる固有名詞の場合、<‘>のみの場合と、<‘s>をつける場合の両方が可能である。
複合名詞の所有格
- (43) my father-in-law’s motorcycle (義父のバイク)
複合名詞を所有格にする場合、最後の要素に<‘s>をつける。
群所有格
- (44) Alexander the Great’s conquests (アレクサンドロス大王の征服)
複数の語によるまとまった単位を1つの名詞とみなして所有格にする場合、最後の語に<‘s>をつける。
A and Bの所有格
- (45) Tom and Mary’s dictionary (トムとメアリーの辞書/共有)
- (46) Tom’s and Mary’s dictionaries (トムの辞書とメアリーの辞書/個別)
andによって結ばれた名詞の場合、共有のものをあらわす際は最後の名詞に<‘s>をつける。(45)は「トムとメアリー(らによって共有されている)辞書」の意味である。
個別のものをあらわす場合、それぞれの名詞に<‘s>をつける。(46)は「トムの辞書とメアリーの辞書」の意味である。
まとめ: 所有格はもう苦手ではない
この記事では、英語の所有格について詳細を解説してきた。
内容をまとめると次のようになる:
- 所有格は「〜の」に相当する格変化の1つ
- 所有格は所有だけでなく、起源、同格、部分など様々な意味がある
- A’s Bの所有格はB of Aで言い換えられることがある
- 独立所有格や二重所有格などの用法がある
- 複数名詞の所有格は「’」をつけるだけでよい
トイグルでは他にも、英文法に関する記事を執筆している。興味のある方はぜひご覧いただきたい。
Good luck!
田邊様 詳細な説明をありがとうございました。分かり易かったです。質問です。以下の文章の所有格は、ご説明いただいた区分のどれに当てはまりそうなものでしょうか。
The terrorist entered the politician’s hotel in the guise of a reporter.(そのテロリストは、政治家のいるホテルに記者のふりをして潜入した)
英検1級のパス単からの文章です。
コメントありがとうございます。
お役に立てたようで幸いです。
さて、ご質問にあった文の所有格ですが、おそらく本記事の「2-1. 所有・所属」に該当するのではないかと思います。
政治家がいたホテルということで、一時的な状態ではあるものの、ホテル(の一つの部屋)がその人物の所有関係にあったと考えられます。
ご参考まで…
目的格関係として19)が出ていますが、
これは主格関係ではないでしょうか?
A’s Bにおいて、AがBの意味上の目的語になる→目的格関係 とあります。
(19′) Newton discovered the law of gravity. (ニュートンは万有引力の法則を発見した)
これは、A(Newton)がB(discovery)の主語になっており、主格関係ではないのでしょうか?
Tim’s murder
→Tim murdered someone.(ティムが誰かを殺した/主格関係)
→Someone murdered Tim.(誰かがティムを殺した/目的格関係)
ここに当てはめても、(19′)は主格関係の方だと思います。
>蘭様
コメントありがとうございます。
ご指摘のとおり、元の例文は主格関係を表すものでした。
大変申し訳ありません。
ただ今、該当箇所の例文および説明を差し替えました。
今後ともよろしくお願いします。
the work of Picasso
これは、人がofの後に来ていますが、例外と考えれば良いでしょうか?
また、
the work of Picasso’s は使わないのでしょうか?
>蘭様
the work of Picassoはどちらかと言うとかたい表現で、その人物の生きた時代が若くなると、身近な人としての意識が強くなり、Picasso’s workとすることがあります(参考: ウィズダム英和辞典。)
the work of Picasso’sは「二重所有格」のようになるので、the work of Picassoでよろしいかと思います。
ご回答ありがとうございます.
というのも、
a painting of my father’s (父が描いた絵/父が所有している絵)
a painting of my father(父を描いた絵)
という二重所有格の意味があったので、
ピカソの作品(ピカソが作り上げた作品)という意味なら、
二重所有格で、
the work of Picasso’s となるのではないかと思ったのです。
何度も申し訳ありません….
a painting of my father
my father’s painting
(私の父を描いた絵)
は、Someone painted my father と考えられると思うので目的格関係ですか?
また、二重所有格の持つ意味は、名詞が変わっても同じですか?
このサイトでは、paintingを例に意味の違いを説明されてますが、
paintingが、pictureやworkなど他の名詞になっても基本的には同じなのでしょうか?
>蘭様
コメントありがとうございます。
my father’s paintingは
「父を描いた絵」
「父が描いた絵」
「父が所有している絵」
の3通りの解釈が可能です。
「父を描いた絵」であれば、Someone painted (a pictue of) my father. の意味になるので、目的格関係と言えると思います。
二重所有格はpaintingだけでなく、pictureやwork、さらには例文(32)のようなfriend、例文(33)のようなlong brown hair、例文(34)のようなfaultも可能です。
ありがとうございます。
二重所有格の the work of Picasso’s で、ピカソの作品 とならないのはなぜなのでしょうか?
a painting of my father’s (父が描いた絵/父が所有している絵)
a painting of my father (父を描いた絵)
この表現から考えると、疑問に感じてしまいます。
>蘭様
コメントありがとうございます。
the work of Picasso’sの件についてまとめました。
少し長くなりますが、お読みいただけると幸いです。
まず、当方が調べた限り、二重所有格は以下のような形で用いられます。
1. a/an X of Y’s
2. this/that X of Y’s
3. no X of Y’s
a painting of my father’sは「1. a/an X of Y’s」に相当します。
これは意味的にはmy father’s a paintingですが、このように書くとmyとaが衝突してしまいます。そのため、a painting of my father’sのように書くというのが、二重所有格の趣旨となります。
さて、安藤貞雄氏の『現代英文法講義』によれば、二重所有格の主要部(ofの前の部分/a paintingに相当)は「不定(indefinite)」でなければならないとあります。
したがって、以下の2つの例において、aは文法的に容認されるものの、bは不可という判断になります。
a. A friend of the doctor’s has arrived. (医者の友人がやって来た)
b. *The daughter of Mrs Brown’s has arrived.
翻って、the work of Picasso’sの場合、the workが「定(definite)」になるので、二重所有格として容認されない、と結論付けられます。
尚、それでは「ピカソの作品」はどう言えばいいかとなると、やはりthe work of PicassoかPicasso’s workが良いでしょう。日本語の「の」に該当するのはof(あるいは(’s)になります。)
追記1: 二重所有格はofの後の要素がofの前の要素にかかるものなので、仮にthe work of Picasso’sが容認されるとすれば、それはPicasso’s the workを意図することになります。しかし、そうであればシンプルにPicasso’s work、the Picasso’s workあるいはthe work of Picassoと言えばよいので、やはりこの例において二重所有格は不要になると感じます。
追記2: 本事例に関してネイティブ・スピーカーに確認を取ったわけではないため、the work of Picasso’sが容認される可能性が直ちにゼロとは断定できません。ただ、理論的には、容認可能性は低いのではないかと思います。
参考: 安藤貞雄 『現代英文法講義』pp.421
とても詳しく説明して頂き、ありがとうございます。モヤモヤしていたものが晴れたような気がします。
繰り返しの質問に、適切に答えていただき、本当にありがとうございました。
質問ではありませんが、感謝のコメントを送らせて頂きます。
>蘭様
また何かあればお気軽にご質問ください!
質問1.
所有を表す場合、主語が生物なら Mike’s bag のように所有格を用い、主語が無生物なら the top of a mountain のように of を用いる。
このようにロイヤル英文法は説明していたのですが、疑問があります。
それは、of で所有を表す用法と二重所有格の使い分けです。
以下のように考えましたが正しいでしょうか?
主語が無生物なら所有の of を使えるので、主語が生物(所有格を用いる状況)で、かつ不定冠詞や指示冠詞などを用いる必要が場合は、a friend of Mike’s のように二重所有格を用いる。
質問2. a friend of Mike’s (マイクのある友達) は a friend of Mike では成り立たないのでしょうか?
the top of a mountain の場合は、所有の意味で成り立つので。
これも、Mike が生物であるため、所有の of が用いれないため、二重所有格にするということでしょうか?
>ココロ様
質問1
はい、A of BのAに不定冠詞やthis/that等を含む場合、A of B’sの構造にします。
質問2
a friend of Mike’sですが、通常、a friend of Mikeは不可となります。
これは、*Mike’s a friendとは言えないからです。
例:
He’s a friend of the doctor’s. (彼はその医者の友人だ)
the friend of the doctor’s who runs a hotel (その医者のホテルを経営している友人)
a picture of my father’s (父が所有する絵)
the top of a mountainの場合、ofは【部分】をあらわすものなので、the mountain’sとはなりません。
例文の出典: ジーニアス英和辞典